Exequo - Assurance Qualité & Test Linguistique

Assurance Qualité & Test de localisation

 

Notre démarche est avant tout qualitative : nous effectuons un contrôle qualité à toutes les étapes de la production. Afin de vous garantir un produit fini qui répond à vos exigences, celui-ci est soumis à un contrôle qualité méticuleux, depuis un test de fonctionnalités et un test de localisation jusqu'au contrôle de conformité.

Ces vérifications, effectuées en coordination avec les équipes linguistique et audio, nous permettent de peaufiner la pertinence de la traduction en contexte et d'atteindre un résultat conforme à vos attentes.
Grâce à des rapports méthodiques et un suivi des erreurs, notre équipe est à votre disposition de la planification des tests à la vérification des problèmes résolus et aux contrôles finaux.

Exequo vous propose des services de test en 18 langues :

 

 

  • Gestion de projet et assurance qualité

    Les chefs de projet supervisent toutes les étapes du processus de localisation afin de garantir un produit de qualité, livré en temps et en heure et réalisé avec un budget maîtrisé.
    Le contrôle qualité de la localisation est effectué par des ressources qualifiées et supervisées par un coordinateur. Nos responsables d'assurance qualité sont à votre service pendant toute la durée du processus de localisation de votre projet.


    Nos techniciens d'assurance qualité sont choisis selon des critères bien précis :

    • minutieux
    • très bons linguistes
    • bon niveau d'anglais
    • diplôme universitaire
    • bon niveau en informatique (en particulier MS Office)
    • intérêt pour les jeux
    • bonnes capacités d'organisation
    • bon contact



    Des scripts et des cas de test peuvent nous permettre de tester chaque projet, pour une approche méthodique au cas par cas.
    En combinant test linguistique, test des fonctionnalités et certification, nos techniciens d'assurance qualité rapportent toutes les anomalies trouvées dans votre jeu et en surveillent le statut jusqu'à la confirmation de leur résolution.

  • Testing


    Nous travaillons avec nos propres outils, mais nous pouvons nous adapter aux procédures spécifiques de nos clients, en utilisant par exemple des logiciels de suivi des bugs (Devtrack, Mantis, Jira), des plateformes de gestion de contenu (pour le partage ou la gestion de build, fichiers texte ou documentation), des logiciels de traitement de texte, ou encore en visitant des sites de développement dans le monde.
     
    Fonctionnalités
     
    Nos testeurs sont de véritables passionnés. Ils savent s'adapter facilement à différents types de jeu et leurs mécanismes, ce qui leur permet de rapporter efficacement chacune des erreurs trouvées sur votre titre lors du test, tout en opérant autant d'interactions volontaires et involontaires que nécessaire.

    Assurance qualité linguistique
     
    Nos testeurs maîtrisent parfaitement leur langue maternelle et cherchent, signalent et proposent des solutions adaptées et réalistes pour chaque problème lié au texte : des problèmes de grammaire et d'orthographe à la cohérence et l'agencement du texte (dépassement des champs de texte, texte tronqué, caractères non pris en charge, etc.)
    En tant que passionnés, ils connaissent également les marchés que vous ciblez, et ils vous aideront à améliorer vos titres en s'assurant qu'ils utilisent une terminologie adaptée au milieu du jeu vidéo, un discours in-game pertinent (style, adresse, caractérisation, etc.) et qu'ils ne contiennent rien qui pourrait poser problème dans la culture cible.
    Des tests simultanés dans plusieurs langues sont également effectués, avec une attention toute particulière portée à la cohérence, afin de s'assurer que votre produit soit adapté à chaque langue tout en restant cohérent dans l'ensemble d'entre elles.
     
    Conformité et certification
     
    Une vérification minutieuse des guidelines et de la terminologie des constructeurs (TCR, TRC, Lotcheck) est effectuée par nos traducteurs, nos coordinateurs, nos chefs de projet et nos testeurs, pour que votre titre soit irréprochable. L'accent que nous mettons sur la stabilité et la terminologie vaut également pour d'autres titres qui ne nécessitent pas de TCR, TRC ou Lotcheck afin de vous assurer un produit fini plus cohérent pour l'expérience de jeu la plus inoubliable possible !